| قصة مع ترجمة | |
|
+5مونـى nanoo lolo zaky Vampire Mido 9 مشترك |
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
Mido مشرف اقسام الاغاني والكليبات
عدد المساهمات : 6104 العمر : 35 المزاج : الحمد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 64140
| موضوع: قصة مع ترجمة السبت مارس 27, 2010 5:43 pm | |
| أنـــــا وأبـــــي
Me and My Father
وأنا عمري 4 أعوام : أبي هو الأفضل
When I was 4 Yrs Old : My father is THE BEST
وأنا عمري 6 أعوام : أبي يعرف كل الناس
When I was 6 Yrs Old : My father seems to know everyone
وأنا عمري 10 أعوام : أبي ممتاز ولكن خلقه ضيق
When I was 10 Yrs Old : My father is excellent but he is short tempered
وأنا عمري 12عاما : أبي كان لطيفا عندما كنت صغيرا
When I was 12 Yrs Old : My father was nice when I was little
وأنا عمري 14 عاما : أبي بدأ يكون حساسا جدا
When I was 14 Yrs Old : My father started being too sensitive
وأنا عمري 16 عاما : أبي لا يمكن أن يتماشى مع العصر الحالي
When I was 16 Yrs Old : My father can't keep up with modern time
وأنا عمري 18 عاما : أبي ومع مرور كل يوم يبدو كأنه أكثر حدة
When I was 18 Yrs Old : My father is getting less tolerant as the days pass by
وأنا عمري 20 عاما : من الصعب جدا أن أسامح أبي ، أستغرب كيف استطاعت أمي أن تتحمله
When I was 20 Yrs Old : It is too hard to forgive my father, how could my Mum stand him all these years
وأنا عمري 25 عاما : أبي يعترض على كل موضوع
When I was 25 Yrs Old : My father seems to be objecting to everything I do
وأنا عمري 30 عاما : من الصعب جدا أن أتفق مع أبى ، هل ياترى تعب جدي من أبي عندما كان شابا
When I was 30 Yrs Old: It's very difficult to be in agreement with my father, I wonder if my Grandfather was troubled by my father when he was a youth
وأنا عمري 40 عاما: أبي رباني في هذه الحياة مع كثير من الضوابط، ولابد أن أفعل نفس الشيء
When I was 40 Yrs Old: My father brought me up with a lot of discipline, I must do the same
وأنا عمري 45 عاما : أنا محتار ، كيف أستطاع أبي أن يربينا جميعا
When I was 45 Yrs Old: I am puzzled, how did my father manage to raise all of us
وأنا عمري 50 عاما: من الصعب التحكم في أطفالي، كم تكبد أبي من عناء لأجل أن يربينا ويحافظ علينا
When I was 50 Yrs Old : It's rather difficult to control my kids, how much did my father suffer for the sake of upbringing and protecting us
وأنا عمري 55 عاما: أبي كان ذا نظرة بعيدة وخطط لعدة أشياء لنا ، أبي كان مميزا ولطيفا.
When I was 55 Yrs Old: My father was far looking and had wide plans for us, he was gentle and outstanding.
وأنا عمري 60 عاما: أبي هو الأفضل
When I became 60 Yrs Old: My father is THE BEST
جميع ما سبق احتاج إلى 56 عاما لإنهاء الدورة كاملة ليعود إلى نقطة البدء الأولى عند ألـ 4 أعوام .
Note that it took 56 Yrs to complete the cycle and return to the starting point "My father is THE BEST" !
فلنحسن إلى والدينا قبل أن يفوت الأوان ولندع الله أن يعاملنا أطفالنا أفضل مما كنا نعامل والدينا.
Let's be good to our parents before it's too late and pray to Allaah that our own children will treat us even better than the way we treated our parents .
| |
|
| |
Vampire مشرفه قسم الطرائف والمسابقات والأفلام
عدد المساهمات : 2012 العمر : 32 المزاج : SAD الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 57080
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة السبت مارس 27, 2010 11:59 pm | |
| جميل اوى التوبيك ده تسلم ايدك يا mido | |
|
| |
lolo zaky عضو مؤسس
عدد المساهمات : 1937 العمر : 32 المزاج : very beautiful الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 56951
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الأحد مارس 28, 2010 1:31 pm | |
| بجد توبيك جميل تسلم ايدك تقبل مرورى
| |
|
| |
nanoo عضو ماسى
عدد المساهمات : 2884 العمر : 32 المزاج : ZaMaLeK Forever الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 58739
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الأحد مارس 28, 2010 2:53 pm | |
| وأنا عمري 55 عاما: أبي كان ذا نظرة بعيدة وخطط لعدة أشياء لنا ، أبي كان مميزا ولطيفا When I was 55 Yrs Old: My father was far looking and had wide plans for us, he was gentle and outstanding. توبيك جميل اوى ى ميدو ميرسى ليك | |
|
| |
مونـى عضو ماسى
عدد المساهمات : 3292 العمر : 33 المزاج : الحمـــــــــد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 58260
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الأحد مارس 28, 2010 2:57 pm | |
| توبيك جميل يا ميدو يسلمووووووووووووووووو
| |
|
| |
صعبة المنال عضو ماسى
عدد المساهمات : 5992 العمر : 35 المزاج : كنت smile قبل الجامعة وقبل ما أحب الزمالك الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 63723
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الثلاثاء مارس 30, 2010 10:26 am | |
| فلنحسن إلى والدينا قبل أن يفوت الأوان ولندع الله أن يعاملنا أطفالنا أفضل مما كنا نعامل والدينا. نايس توبيك ميدو تسلم | |
|
| |
Mido مشرف اقسام الاغاني والكليبات
عدد المساهمات : 6104 العمر : 35 المزاج : الحمد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 64140
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الثلاثاء مارس 30, 2010 6:13 pm | |
| Vampire ميرسى جدا ليكى نورتينى تسلمى يا قمر lolo zaky انتى الاجمل بمرورك وردك الجميل تسلمى يا جميل nanoo انا اللى ميرسى كتير ليكى نورتينى والله وثانكس على المتابعة الدائمة مونى يسلموووووووولى مرورك يا جميل نورتى وثانكس كتير هبه ميرسى يا جميل نورتى التوبيك | |
|
| |
ميرو السيد عضو سوبر
عدد المساهمات : 225 العمر : 33 المزاج : امتياز الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 55031
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الأربعاء مارس 31, 2010 2:21 pm | |
| بجد قصة هااااااااااااااااايلة وفوق الوصف دايما تتمتعنا بالمولضيع الجميلة تسلم ايدك | |
|
| |
Mido مشرف اقسام الاغاني والكليبات
عدد المساهمات : 6104 العمر : 35 المزاج : الحمد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 64140
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الأربعاء مارس 31, 2010 7:27 pm | |
| ميرسى ليكى يا ميرو نورتينى ونورتى التوبيك كله وده من بعض ما عندكم | |
|
| |
Queen عضو ذهبي
عدد المساهمات : 896 العمر : 32 المزاج : هادئه الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 55625
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الخميس أبريل 01, 2010 11:48 am | |
| مرسيه يا ميدو توبيك جميل جدااااااا | |
|
| |
سلوان مشرفه اقسام الموهوبين
عدد المساهمات : 3794 العمر : 40 المزاج : الحمد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 61276
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الخميس أبريل 01, 2010 2:52 pm | |
| وأنا عمري 55 عاما: أبي كان ذا نظرة بعيدة وخطط لعدة أشياء لنا ، أبي كان مميزا ولطيفا.
تسلم اديك ياميدو بجد رائعة شكرا | |
|
| |
Mido مشرف اقسام الاغاني والكليبات
عدد المساهمات : 6104 العمر : 35 المزاج : الحمد لله الدوله : المهنه : الهوايه : النقاط : 64140
| موضوع: رد: قصة مع ترجمة الخميس أبريل 01, 2010 6:24 pm | |
| Queen ميرسى جدا ليكى نورتى التوبيك سلوان ميرسى جدا يا جميل اسعدنى مرورك وردك الجميل تسلمى | |
|
| |
| قصة مع ترجمة | |
|